Could an Interpreter Have Prevented NYPD Officers From Bloodying an 84-Year-Old Jaywalker?

Could an Interpreter Have Prevented NYPD Officers From Bloodying an 84-Year-Old Jaywalker?

Could an Interpreter Have Prevented NYPD Officers From Bloodying an 84-Year-Old Jaywalker?

Kang Wong’s case highlights the need for language access services in police departments.

Copy Link
Facebook
X (Twitter)
Bluesky
Pocket
Email

New York police officers roughed up an 84-year-old Chinese man with limited English proficiency on Sunday during a misunderstanding over a jaywalking ticket, the New York Post reports.

Kang Wong was crossing a street on Manhattan’s Upper West Side when a police officer stopped and ticketed him for jaywalking. A scuffle ensued, and an officer sent Wong to the hospital with cuts on his face. The altercation received a fair amount of media attention and public outcry. Several writers took the chance to note the absurdity of targeting jaywalkers, over drivers, to curb pedestrian fatalities.

Yet Wong’s police encounter raises another question: whether officers took the proper steps to ensure Mr. Wong, a native Cantonese speaker, understood why he was stopped in the first place. Wong’s son told the Post, “He didn’t even understand what jaywalking means, to be quite honest.” A witness account of the incident sheds more light:

The guy didn’t seem to speak English. The cop walked him over to the Citibank. [The officer] stood him up against the wall and was trying to write him a ticket. The man didn’t seem to understand, and he started walking away. The cop tried to pull him back, and that’s when he began to struggle with the cop. As soon as he pushed the cop, it was like cops started running in from everywhere.

NYPD policy instructs officers to “provide timely and meaningful access for LEP (Limited English Proficiency) persons” to interpretation services when feasible. According to the department’s Language Access Plan, all officers receive training to “obtain interpretation services as necessary,” and every patrol supervisor is given a cell phone “programmed to provide access to language interpretation services to members in the field.”

Amy Taylor, coordinator of the Equal Rights Initiative at Legal Services NYC, tells The Nation that this policy is hardly ever “practiced in the street.”

“Many people with limited English proficiency who come in contact with the police are denied interpreters. So they’re unable to file police reports, make complaints and otherwise communicate with police officers,” said Taylor, who has represented LEP New Yorkers.

Speaking with reporters, New York police commissioner Bill Bratton called Mr. Wong’s case an “unfortunate circumstance,” adding that he’s “not aware of excessive force in that at all.”

Wong’s family says they plan to press charges against the officers involved.

Your support makes stories like this possible

From illegal war on Iran to an inhumane fuel blockade of Cuba, from AI weapons to crypto corruption, this is a time of staggering chaos, cruelty, and violence. 

Unlike other publications that parrot the views of authoritarians, billionaires, and corporations, The Nation publishes stories that hold the powerful to account and center the communities too often denied a voice in the national media—stories like the one you’ve just read.

Each day, our journalism cuts through lies and distortions, contextualizes the developments reshaping politics around the globe, and advances progressive ideas that oxygenate our movements and instigate change in the halls of power. 

This independent journalism is only possible with the support of our readers. If you want to see more urgent coverage like this, please donate to The Nation today.

Ad Policy
x