About a year ago, Amit Chaudhuri published in the Times Literary Supplement a panoramic survey of the past century or so of Indian writing and its reception in the West. He observed there that the postcolonial Indian novel tends to be celebrated as a hybrid form in the West, with Salman Rushdie's Midnight's Children eclipsing all previous Indian writing. Unhappily, critics seem to believe that the postcolonial totality of India can only be articulated by Indian novelists writing in English. Yet the novella, Chaudhuri argued, is an equally important form in the vernaculars (there are around twenty major languages and countless dialects with their individual literary traditions in India), as is the short story, and ellipsis is often more effective than all-inclusiveness in attempting to describe India. The tendency to forget that vernacular Indian literatures existed long before Salman Rushdie's brilliant experiment with magical realism--or Vikram Seth's presentation of India as a mosaic of epic proportions in A Suitable Boy--sets a problematic yardstick for judging Indian writing in English. It leads one to think that the Indian narrative is essentially "lush and overblown," whereas the literary traditions of India are actually much more delicately nuanced. Chaudhuri also suggested that hybridization of language is not the only tool for conveying the otherness of perception: Even the correct English of writers like V.S. Naipaul has otherness implicit in it.
To Chaudhuri, who is Bengali, this otherness takes the form of returning to older regional traditions of India. His literary forebears include the Bengali writers of what is known as the kallol jug--which was roughly around the second quarter of the twentieth century in Bengal--rather than contemporaries like Rushdie or Seth. As such, his novels have strong affinities to a specific movement in Bengali literature that attempted to capture the humdrum and the quotidian, though his audience is more the yuppie Indian who constantly juggles English and the vernacular than the educated Bengali middle-class bhadralok. Even the code-switching between Bengali and English--and the occasional Hindi--in Chaudhuri's novels seems to be an attempt to tell the story of the Westernized but ordinary Bengali, rather than hybridization or what Rushdie calls the pickling of language. It is also the story of polyglot India, where most of the population speaks, and habitually switches among, several languages. And mellifluous as Chaudhuri is at times, no one can accuse him of writing overblown prose.
In writing his fourth novel, A New World, Chaudhuri seems to have remained true to his critical principles: The result is not quite likely to make readers in Calcutta swoon but a novel that is as much an attempt to capture the macrocosm of India in a microcosm as it is an attempt to carry on a particular vernacular tradition in English. And to those who have never been to Calcutta, it offers a refreshingly low-key and intimate insight into the heart of the city.
In A New World, a quest for solace brings the protagonist to Calcutta to seek the comforts of the familiar rituals of his parents' home. Jayojit Chatterjee, a not-so-young professor of economics at a Midwestern US college, is back for the summer with his son in tow. Normally, his parents would have been overjoyed. But neither Jayojit nor his parents can get over the fact that the family is now broken, that Jayojit's wife has divorced him. Jayojit has recently won partial custody of his young son, Bonny, and the visit to Calcutta promises to become an annual summer retreat, an escape from his adopted country to the land of his birth.
Divorce has familiarized Jayojit with a new world of frozen pizzas and TV dinners. It also seems to have made him acutely attuned to the harmonies and dissonances of lives around him. One of the clichés about storytelling is that plots are essentially of two kinds--either someone undertakes a journey, or a stranger comes to town. In such a schema, this novel would appear to fall into both categories. Jayojit may not be a stranger visiting Calcutta, but he has certainly moved far from the roots to which he has temporarily returned. He stays with his parents, runs across his neighbors, moves around the city and muses on his married life and the attempt at a second, arranged marriage that he had made on his last visit home a year previously. Daily life in Calcutta is familiar, yet no longer quite familiar. Family photos still clutter the drawing-room table, only now there is a gaping hole in this tapestry of faces--all the pictures of Jayojit's ex-wife Amala have been removed. Her absence haunts the family perhaps more than her presence would have. Nothing sensational happens in Calcutta, not even another attempt at arranging a marriage. Jayojit's visit affects no one but his parents--but the details of a humdrum holiday are meticulously captured.
There is something very familiar about this stillness to anyone who has spent any time in Calcutta. I remember this torpor from countless summer holidays spent in the city, so it is no surprise that Jayojit neglects the book he is planning to write. I also remember vendors selling Kwality ice cream--a brief respite from the oppressive heat, which Bonny yearns for--from pushcarts.
Like New York's pushcart hot dogs and Bangkok's curbside satays, Calcutta also has its distinctive street fare--the rolls, jhaalmuri, phuchka and bhelpuri sold by vendors--whose taste simply cannot be replicated elsewhere. Jayojit's brief interaction with a bhelpuri seller brings back to this reviewer many memories of the tangy snack, flavored with spiced tamarind water, sold by a particular vendor near Sunny Park in the city. A New World speaks to the expatriate reader of little, intimate, everyday things in Calcutta, reminiscent of the way that Amitav Ghosh's Shadow Lines, a novel set partly in that city, did a few years ago.
Chaudhuri's book almost self-consciously tries to be different from the usual Indian writing in English. To put things in perspective, consider Raj Kamal Jha's The Blue Bedspread, the other novel set in Calcutta that has recently been published in America. An interesting foil to A New World, it is nothing if not sensational in plot and incidents. Its narrator is another not-quite-young man, but one who has a secret to reveal--and has just one night to write it all down. In the bedroom a newborn child lies on a blue bedspread; in the adjacent room, the narrator struggles to give voice to a mosaic of stories from his and his sister's past that can be pieced together to reveal the truth, insofar as truth may be known. The idea is clever but the secret obvious from page five onward. Of course, the ingenious aspect of Jha's plot is the frame that the story needs to be written in a matter of hours--which means that any rough edges and disjunctions in the text are automatically to be excused, the way amateurish camera work was in, say, The Blair Witch Project. This accounts for inconsistencies in the story line, and the series of deliberately unreliable narrative perspectives only helps further the cause. Judging by its reception in the West, however, he pitched his story to the right audience: the Western critic who, by all appearances, has little idea of what Calcutta is like, is willing to give Jha credit for having done for Calcutta what Joyce did for Dublin (as a reviewer wrote in the New York Times). Critics also laud Jha for letting the incestuous cat out of the bag of a repressive India. That particular cat, however, has always roamed at large in Vedic creation myths and vernacular writings. In fact, over a decade ago, Safdar Hashmi, one of India's foremost theater personalities, was assassinated by Hindu fundamentalists for staging one of the earliest mentions of incest in Indian literature: a little-known version of the epic Ramayana in which the hero Rama's queen is also his sister. Jha certainly explores the eternally sensitive issue of incest in contemporary society as his narrator tells overlapping pieces of the story, and he even throws in a bit of sodomy and pederasty for good measure; but his method is a tabloid-ish piling of sensation upon sensation that might, at best, be an unfortunate outcome of his training as a journalist.
Unlike Chaudhuri, who tries to produce a miniaturist's portrait of Calcutta by adding brush stroke upon brush stroke of minutely observed detail, Jha sets out to write the novel that will lay bare the heart of Calcutta but loses his way in the quagmire of sensational revelations. This is a pity, as the novel has its occasional and redeeming moments of brilliance:
Just outside the oil mill, a couple of feet to the right of its entrance, were the birds. In a large cage, more like a coop, the kind you see at the Alipore Zoo, slightly smaller, the size of an average storeroom in an average house...people stopped by to look at these dozen birds in the cage.
Flying round and round, grey and white, grey and white. On certain rainy days, when the sky was dark, it seemed tiny clouds had slipped into the cage each dragging with it just a little bit of the sky. And then one afternoon in 1977, the oil mill closed down. Just like that, all of a sudden.
Too bad the novel does not contain more quiet gems like this passage. On the other hand, India has long been imagined as the land of elephants and tigers, jungles and sadhus, snake-charmers and the vanishing-rope trick, so why blame the author for catering to popular fantasies?
If The Blue Bedspread is a psychological study, then A New World is probably best described as an anthropological exercise. It undoubtedly offers one of the more lyrical descriptions of Bengali life that exists in English fiction. Jayojit's mother is the quintessential Bengali homemaker of a particular generation: She welcomes him home with a fond "You've put on weight, have you" but also reverses herself to "Where--I don't think you've put on weight" when he protests against eating too much. His father, a retired rear admiral and patriot who had sided with the Nationalists against the British, is nonetheless a holdover from the colonial days and eats, brown sahib style, with a fork and spoon. He is the detached head of the family, who still maintains an "inconsequential tyrannical hold over this household, in which usually only he and his wife lived, with part-time servants coming and going each day." Neither parent can quite accept their son's divorce: "they seemed to feel the incompleteness of their family, and that it would not be now complete. Someone was missing. Both mother and father were too hurt to speak of it. In a strange way, they felt abandoned." This feeling of bereftness is perhaps only to be expected. Divorce is still a relatively rare occurrence in India. Not surprisingly, when the parents try to arrange the second marriage for their son, it is to a fellow divorcée. The family doctor gets involved as an intermediary, a situation not unusual in the delicate rituals of matchmaking. She, unlike Jayojit, is childless, a crucial consideration for the still-patriarchal Calcutta society.
On the lighter side, Bengali idiosyncrasies like the obsession with traveling are gleefully dwelt upon. The Admiral's ire against Bangladesh Biman remains unclear till he sardonically observes, "Every week tens of middle-class Bengalis who've been saving up all their lives queue up in the airport to travel by Bangladesh Biman--to visit their son or daughter in England, or to travel: you know the Bengali weakness for 'bhraman'?" referring to the well-known Bengali obsession with globetrotting. His own projected trip to visit Jayojit had been derailed by his son's divorce. The thankless but socially necessary habit of keeping track of obscure relationships gets some ribbing--"Jayojit's mother's late brother-in-law's niece had a husband whose sister had married Bijon, who himself had no children." And Dr. Sen, the neighbor and friend of the Chatterjees, chuckles over how Bengalis "only come out during the Pujas. Then you'll see them--heh, heh--bowing before Ma Durga!" No believer dares run the risk of offending the goddess who once saved the very gods from calamity.
Chaudhuri's nuanced ear for language is likewise directed at readers familiar with Bengali. Jayojit's mother greets her grandson with a "Esho shona.... Come to thamma." Bonny, who speaks little Bengali, cannot pronounce the hard th. "All right, tamma," he says. Unfortunately, not every attempt to transliterate words is equally happy. The phrase "How much" might have been better transcribed as "koto" than "kato," which suggests the Bengali imperative "cut"; and the "Hay" in "Hay bhelpuri" sounds more like the lofty address "O" than "yes." What jars more is Chaudhuri's tendency to italicize words in an attempt to convey Bengali speech rhythms--it becomes wearisome. (Unlike English, word stress in Bengali is not predetermined but changes with the speaker.)
While this novel remains a bold attempt to transfer to Indian writing in English some of the characteristics of vernacular literatures, it is not without other, deeper problems. One can, after all, read of beads of moisture condensing on the outside of glasses of cold water and heads of dead fish only so many times before wondering where such aestheticized details lead. Also, given that Dhaka is a half-hour ahead of Calcutta, it's a pity that Chaudhuri's chronological error in claiming that "although they'd [Jayojit and Bonny] left Calcutta at half-past seven, it was still seven-thirty in Bangladesh" was not rectified in the editorial process. On a lesser note, one would also like to quibble over Chaudhuri's referring to phuchkas as golgappas, a term that is common in Bombay, where Chaudhuri grew up, but which many Calcuttans might not recognize.
Good translations of vernacular Indian writing are scarce in English, but there are several collections of Rabindranath Tagore's fiction available here, the best of which perhaps are those by William Radice and Ketaki Kushari Dyson; Imaginary Maps: Three Stories by Mahasweta Devi (translated by Gayatri Chakravorty Spivak) offers three tales about tribal women--the most marginalized among the marginal--of a significantly different flavor; and the two-volume Women Writing in India: 600 B.C. to the Present, edited by K. Lalita and Susie J. Tharu, is a good anthology for a historical overview, albeit with a gender bias. Nitpicking aside, A New World is definitely worth reading. Nowhere close to the best writing available in India's regional languages, it is still a creditable endeavor and should be appreciated as such.
A review of The Hill Bachelors, by William Trevor.
The quiet grace of Ring Lardner Jr., who died the other week at 85, seemed at odds with these noisy, thumping times. I cannot imagine Ring playing Oprah or composing one of those terribly earnest essays, "writers on writing," that keep bubbling to the surface of the New York Times. He was rightly celebrated
for personal and political courage but underestimated, it seems to me, as a protean writer who was incapable of composing an awkward sentence. It ran against Ring's nature to raise his voice. Lesser writers, who shouted, drew more acclaim, or anyway more attention.
The obituaries celebrated his two Academy Awards but made less of other achievements. Ring's novel,The Ecstasy of Owen Muir, begun in 1950 while he was serving his now-famous prison sentence for contempt of Congress, drew a transatlantic fan letter from Sean O'Casey. Ring felt sufficiently pleased to have the longhand note framed under glass, which he then slipped into a shirt drawer. He was not about advertisements for himself. In 1976 he published The Lardners: My Family Remembered. Garson Kanin commented, "In the American aristocracy of achievement, the Lardners are among the bluest of blue bloods. In Ring Lardner, Jr. they have found a chronicler worthy of his subject. The Lardners is a moving, comical, patriotic book."
The progenitor was, of course, Ring Lardner Sr., the great short-story writer, who sired four sons, each of whom wrote exceedingly well. James Lardner was killed during the Spanish Civil War; David died covering the siege of Aachen during World War II; a heart attack killed John in 1960, when he was 47. Add Ring's prison term to the necrology and you would not have what immediately looks to be the makings of a "moving, comical" book. But The Lardners was that and more because of Ring Jr.'s touch and slant and his overview of what E.E. Cummings called "this busy monster, manunkind."
From time to time, Ring published splendid essays. The one form he avoided was the short story. He wrote, "I did not want to undertake any enterprise that bore the risk of inviting comparison with my father or the appearance of trading on his reputation."
We became close in the days following the death of John Lardner, who was, quite simply, the best sports columnist I have read. I set about preparing a collection, The World of John Lardner, and Ring, my volunteer collaborator, found an unfinished serio-humorous "History of Drinking in America." He organized random pages with great skill. Reading them I learned that the favorite drink of the Continentals, shivering at Valley Forge, was a Pennsylvania rye called Old Monongahela. George Washington called it "stinking stuff." At headquarters the general sipped Madeira wine.
A year or so later, with the blacklist still raging, I picked up Ring for lunch at the Chateau Marmont, an unusual apartment hotel on Sunset Boulevard near Hollywood. Outside the building, a fifty-foot statue of a cowgirl, clad in boots and a bikini, rotated on the ball of one foot, advertising a Las Vegas hotel. I asked the room clerk for Mr. Robert Leonard. Ring was writing some forgotten movie, but could not then work under his own name. "Robert Leonard" matched the initials on his briefcase.
This was a pleasant November day, but the blinds above Ring's portable typewriter were drawn. When I asked why, he opened them. His desk sat facing the bikinied cowgirl, bust-high. Every eighteen seconds those giant breasts came spinning round. "Makes it hard to work," Ring said and closed the blinds.
The Saturday Evening Post was reinventing itself during the 1960s, on the way to dying quite a glorious death, and with my weighty title there, editor at large, I urged Clay Blair, who ran things, to solicit a piece from Ring about the blacklist. Ring responded with a touching, sometimes very funny story that he called "The Great American Brain Robbery." He explained, "With all these pseudonyms, I work as much as ever. But the producers now pay me about a tenth of what they did when I was allowed to write under my own name."
Clay Blair lived far right of center, but Ring's story conquered him, and he said, "Marvelous. Just one thing. He doesn't say whether he was a member of the Communist Party. Ask him to put that in the story."
"I won't do that, Clay."
"He chose jail, rather than answer that question."
"Then, if he still won't, will he tell us why he won't?"
Ring composed a powerful passage.
The impulse to resist assaults on freedom of thought has motivated witnesses who could have answered no to the Communist question as well as many, like myself, whose factual response would have been yes. I was at that time a member of the Communist party, in whose ranks I found some of the most thoughtful, witty and generally stimulating men and women in Hollywood, I also encountered a number of bores and unstable characters.... My political activity had already begun to dwindle at the time [Congressman J. Parnell] Thomas popped the question, and his only effect on my affiliation was to prolong it until the case was finally lost. At that point I could and did terminate my membership without confusing the act, in my own or anyone else's head, with the quite distinct struggle for the right to embrace any belief or set of beliefs to which my mind and conscience directed me.
These words drove a silver stake into the black heart of the blacklist.
Ring won his first Oscar for Woman of the Year in 1942, and when he won his second, for M*A*S*H in 1970, numbers of his friends responded with cheering and tears of joy. The ceremony took place early in 1971, and Ring accepted the statuette with a brief speech. "At long last a pattern has been established in my life. At the end of every twenty-eight years I get one of these. So I will see you all again in 1999."
Indeed. Early in the 1990s I lobbied a producer who had bought film rights to my book The Boys of Summer, to engage Ring for the screenplay. Ring, close to 80, worked tirelessly. A screenplay is a fictive work, and Ring moved a few days and episodes about for dramatic purposes. His scenario ended with the Brooklyn Dodgers winning the 1955 World Series from the Yankees and my account of that ballgame landing my byline on the front page of the New York Herald Tribune. The sports editor is congratulating me on a coherent piece when the telephone rings: My father has fallen dead on a street in Brooklyn; I am to proceed to Kings County Hospital and identify his body.
As I, or the character bearing my name, move toward the morgue, I bump into two beer-drunk Dodgers fans. One says, "What's the matter with him?" The other says, "He's sober. That's the matter with him." The body is there. It is my father's body. Beer drunks behind us, my mother and I embrace. Fin.
I can only begin to suggest all that Ring's scene implies. I would start with the point that winning the World Series is not the most important thing on earth, or even in Brooklyn. I was always careful not to embarrass Ring with praise, but here I blurted out, "This is the best bleeping screenplay I've ever read, Ringgold. Oscar III may come true in '99."
"Curious," Ring said. "I seem to have had the same thought myself."
The blacklisting bounders were now dead, but a new generation of Hollywood hounds refused to shoot Ring Lardner's scenario. The grounds: "a father-son angle" was not commercial. "It worked in Hamlet," Ring said, but to unhearing ears. And then we were talking about Ring writing a screenplay for a book I published in 1999 about Jack Dempsey and the Roaring Twenties. "Have to cut it back a bit," Ring said. "Following your text would give us the first billion-dollar picture."
Years ago, the critic Clifton Fadiman wrote that Ring Lardner Sr. was an unconscious artist and that his power proceeded from his hatred of the characters he created. Ring told me: "If my father hated anyone or anything, it was a critic like Fadiman. Unconscious artist? My father knew perfectly well how good he was and--better than anyone else--how hard it was to be that good."
Ring Jr. knew the very same thing about himself. Or so I believe. Yeats writes, "The intellect of man is forced to choose/perfection of the life, or of the work." As well as anyone in our time, my suddenly late friend Ring Lardner came pretty damn close to achieving perfection in both.
You may find reading Akhil Sharma's debut novel akin to having your head held underwater. Attendant with feelings of a relentless, choking panic, though, will be an almost preternatural awareness of the details suffusing the experience.
In Sharma's An Obedient Father, a stunning work that is both personal and political, you hear a man say, "Misery often makes me want to look away from the present and leads me to nostalgia." The misery of the present is born out of the political trials of India in the early eighties. The escape that the narrator wishes for is driven by yearning for a rural past: "As I swallowed my heart medicine in the blue dark of the common room, I imagined walking through Beri's sugarcane fields and sitting beneath a mango tree. I wanted to be a child again, with the future a wide, still river in the afternoon." What makes this nostalgia for an unsullied past both poignant and problematic is that it is the desire of a man who cannot escape the memory of the newspapers soaking up the blood beneath his daughter's thighs each night after he has raped her.
The protagonist, Ram Karan, is a corrupt official in the Education Department in Delhi. He is a widower living with his newly widowed daughter, Anita, and his young granddaughter. Anita is the child he raped repeatedly twenty years earlier. Most of the book is in Karan's voice.
The experience of an intimacy so often violent, of being a witness to what is routinely hidden but is here plainly visible, is a result of the quality of the narrator's voice. Lucid and perverse, like the solipsistic narrator of Nabokov's Lolita, the confessions of Sharma's antihero are sharp, even empathetic, and loathsome. (Recall Nabokov's H.H.: "I had possessed her--and she never knew it. All right. But would it not tell sometime later? Had I not tampered with her fate by involving her image in my voluptas? Oh, it was, and remains, a source of great and terrible wonder.")
The social backdrop of the novel is also enriched by the tussle for the Delhi seat between a dying Congress Party and an emergent, right-wing Bharatiya Janata Party. Karan is the money man, the bribe-collector, for one of the candidates in the parliamentary election. The petty political intrigues and their murderous fallouts provide a distraction from the less public drama that is played out inside the three-member Karan home.
It is to Sharma's great credit as a novelist that I was as often horrified by Karan's abuses and compulsive degradations as I was held captive by his pellucid dissection of shame that exposes a geography of self-delusion and national wrongdoing. There can be no doubt that Ram Karan is evil, but because he almost always is given voice, he also remains in some measure human.
This is the book's most disturbing feature but also its most powerful triumph. As a result, An Obedient Father poses a serious challenge to a reviewer who is tempted to take refuge in the easiest, moralizing dismissal of this unusual novel. There is reason to be dismayed by its brutality, and not everyone can savor its black humor; but it cannot be denied that the maddening narrative voice is as darkly hypnotic as those found in the pages of Dostoyevsky.
Sharma also pulls off the trick of showing that a collective political degradation is intertwined seamlessly with personal turpitude. Indira Gandhi's dictatorial "emergency," imposed twenty-five years ago, suspended civil rights and gave a free hand to an inner circle of politicos in Delhi. The emergency didn't tamper only with democratic institutions; its depredations made more base our responses to those weaker than we are. Sharma's novel bears the scars of that trauma and its aftermath on Karan, but also on his daughter: "Money would make everything negotiable.... The more years Indira Gandhi spent in office, the more my income grew, for more and more things fell under the government's aegis and we civil servants were the gatekeepers. I bought a toaster, a blender, a refrigerator, and a television. Anita went through higher secondary and into college. She grew up shy and easily panicked, but there was nothing that marked her as damaged."
If Kafka's K. located power in the distant castle, Sharma shows us mercilessly that such castles are our homes, so to speak, in our bedrooms. In fact, when you overhear Ram Karan's confessions about his political sins to his daughter each evening after the English news, you also realize that the political is a deflection from the interrogation of the personal. Karan understands this well: "I thought that providing her with something to rage about openly would be a way to keep us from the topic of what I had done to her."
Incest has enjoyed a popular run in Indian fiction recently. An Obedient Father is perhaps the novel that, some might say, Arundhati Roy had wanted to write when she wrote The God of Small Things. It is certainly the novel that Raj Kamal Jha came close to writing when in The Blue Bedspread he plumbed the dark ambiguities of abuse and incest. Sharma's novel is part of a brilliant coming of age in Indian fiction.
The dust jacket of the book informs us that its author is an investment banker who lives in Manhattan. He was born in India but grew up in Edison, New Jersey, studied at Princeton and later Stanford. He has won two O. Henry awards for his short fiction and worked as a scriptwriter for Steven Spielberg.What is most remarkable about this profile is not the youth (he's 29) or even the impressive array of accomplishments; rather, it is the fact that a writer who has lived most of his life outside India is able to write about life in Delhi with such sensitivity and flair. The brothels of Delhi's GB Road, the roads and shops of Kamla Nagar, the alleys of Old Delhi, in the changing light and temperature of the seasons, all come alive in this book's pages. Even the evocation of Karan's childhood in a village before India's independence is exact and intriguing:
I remembered that when my mother and I waited by the side of the road for a bus, I would tell my mother to move back, not because I was worried about her safety, but because this was one of the few ways I had to show my love.... Violence was common. Grown men used to rub kerosene on a bitch's nipples and watch it bite itself to death.
Does this sharpness of outline in the book, its confidence in its own voice and descriptions, put an end to the debate about the authenticity of Indian expatriate writers? An Obedient Father demonstrates that magical realism à la Salman Rushdie is not the indispensable tool of the Indian writer living abroad and, second, that unmagical realism à la Rohinton Mistry is insignificant if it does not scratch away at wounds that are covered over by the scabs of silence.
Unlike Rushdie and Mistry, both of whom have written about Indira Gandhi's emergency, Sharma produces nothing that could have been culled from the pages of a newspaper. Neither magical nor dull, his writing transgresses the borders of earlier, celebrated fictions, and he makes connections that are both vivid and dislocating: "Every night I had dreams of humiliation, of people catching me with Anita. When I saw a rooster picking at a pile of dung, I wondered what he was eating. Around this time I also began imagining sucking the penises of powerful men."
We learn early about Karan's death, but there is little consolation in this. The ironies of the victimizer becoming a victim, at the novel's end, are plainly discernible. Yet such ironies are overshadowed by the more gloomy evidence of damaged lives and their unsettled grief. And after Karan's death, I missed his eye for detail. I could not let go of the thought that of all the people in the room when Anita informs her extended family of what happened in her past, Karan is the only one who notices that everyone, in their desire to help, had ignored Anita's own desires. (Nabokov's H.H. was similarly cognizant of deeper absences: "I stood listening to that musical vibration from my lofty slope, to those flashes of separate cries with a kind of demure murmur for background, and then I knew that the hopelessly poignant thing was not Lolita's absence from my side, but the absence of her voice from that concord.")
I tried to think again about one of Karan's earlier statements: "All the things that might mark me as unusual and explain what I did to Anita were present in other people." Did I not see the signs in my own life?
I was returning to college one summer from my hometown in Bihar, India. The train stopped at Aligarh. We were running late and it was hot outside. I looked up from my reading when an old man appeared and began to claim in a loud voice that he was Jawaharlal Nehru. The train began to move. There were many new passengers, daily commuters with their bags and their loads of merchandise. Some of them began joking with the old man. The Aligarh passengers, all men, settled down to a game of cards. They asked the old man a question or two and then teased him. Like many others in the compartment, I was amused by this teasing.
The old man, sensing that he was being mocked, shouted louder; one of the men slapped him from the upper berth and told him to be quiet. The old man was wearing a white cotton cap, as Nehru did in photographs. The cap had been knocked down. The old man picked it up and turned on the others with filthy abuses.
This was all the provocation the men needed. All down the narrow pathway between the berths, violent blows rained on the old man, who swore and spat viciously. His head began to bleed. One man gave his rubber slipper to the old man and asked him to use it to sweep the floor. "Do that, Jawaharlal," he said. When the old man tried to use the slipper to hit back, the man pulled his dhoti, leaving the old man naked from the waist down.
My fellow passengers, many of whom had been sitting till then, crowded around the old man and tore off his shirt. They kicked his genitals. Someone on a nearby berth asked that this be stopped, but this appeal had no effect.
There was a stink coming from the corner in which the old man had been pushed. As I said, it was very hot outside, and it was hot in the compartment too. I did not want to move. I thought of the old man when I got to my hostel and was preparing to sleep, but I don't think I've thought of him for any length of time ever again till I was reading An Obedient Father. That memory of derangement and violence was evoked by the book, no doubt, but also evoked was the claustrophobia of our closed lives, our bitterness and the collective nakedness ringing with abuse.
"This is a story about a spy," writes Millicent Dillon in Harry Gold: A Novel.
A revealing question: Why has V.S. Naipaul come to be much better known in the West than the great African writer Chinua Achebe?
This time none of that lollygagging elusiveness that began The English Patient.
"A university," poet John Ciardi acidly observed, "is what a college becomes when the faculty loses interest in students." Add this contemporary counterpunch: A college is what a university becom