Anyone doubting the prominent place that Polish poetry now occupies in the American literary landscape need only examine the books published these past few springs, the time of year when publishers large and small try to indulge readers' senses before the lighter summer fare insults their intelligence. Among the heftier recent offerings, there was a new Selected Poems by Nobel laureate Czeslaw Milosz and, last year, The Collected Poems of Zbigniew Herbert, two poets who have found avid readers in the United States since the 1960s and who have also been instrumental in teaching Americans how to read poetry from the other Europe. In the past, that reading strategy has often meant scanning the poem for reassurances and confirmations of our most convenient verdicts on historical catastrophe. Indeed, it has been all too easy for readers otherwise unfamiliar with Poland's postwar poetic traditions to reduce its rich engagement with nature, philosophy and personal experience to a "poetry of witness" or verse "initiated by the apocalyptic fires of history," as Edward Hirsch has described the work of Milosz and Herbert, among others. This year, indispensable collections from two Polish poets, Adam Zagajewski and Julia Hartwig, ask us to unlearn what we have been taught.
Eternal Enemies is Zagajewski's fifth book of poetry in English. It is also his most cohesive and moving to date, in no small part because it transcends the categories most frequently imposed on Polish poets by Anglophone readers. The forceful engagement with historical questions that initially attracted British and American readers to Polish poetry is present here, certainly, but the work is also irreducible to vaguely familiar events or the beatitudes about suffering and tragedy often cherished by those who have not lived through them. Rather, Zagajewski is a refreshingly incurable nostalgist: wherever he is, he cannot extract himself from distant places and people, nor can he ignore a past that is no less palpable for having been conceived in reverie.
This has always been true of Zagajewski's work, and it is difficult to imagine how it could have been otherwise. Soon after he was born, in war-torn Lvov in 1945, his native city was ceded to Soviet Ukraine. Like Herbert, also from Lvov, Zagajewski discovered the unfortunate possibility of living in exile within one's native land. The same longing he expressed in the question "why must every city/become Jerusalem and every man a Jew"--from "To Go to Lvov," a classic early poem--becomes a declaration of the poet's own changes in "Star," which opens the new collection and is quoted here in its entirety:
Subscribe Now!
The only way to read this article and the full contents of each week's issue of The Nation online is by subscribing to the magazine. Subscribe now and read this article -- and every article published since for the past five years -- right now.
There's no obligation -- try The Nation for four weeks free.
- Get The Nation at home (and online!) for 75 cents a week!
- If you like this article, consider making a donation to The Nation.

Buzzflash
del.icio.us
Digg
Facebook
Mixx it!
Reddit
RSS