
Jesmyn Ward, winner of the National Book Award for Fiction for her book “Salvage the Bones,” poses for photographs at the National Book Awards on Wednesday, November 16, 2011 in New York. (AP Photo/Tina Fineberg)
I gave a reading at Kansas State University last week and during the Q & A session, a young woman asked how I feel about the label “black woman writer.” I said, “Well, I am black, and a woman and a writer, so I’m fine with that label.” I understood what she was getting at though. Women writers and writers of color don’t really have the luxury of being known simply as writers. There’s always a qualification.
Earlier this year, Wikipedia editors began moving women novelists from the American Novelists category to the American Women Novelists subcategory. It was a strange move and one that met, as you might expect, with a great deal of resistance. It felt like segregation. It was an infuriating qualification of where certain writers belong in the public sphere.
In my early 20s, when I was first coming into myself as a writer, I was adamantly a writer. I was not a black writer or a woman writer. I did not want to be pigeonholed or backed into a corner by certain labels. I still don’t. My first novel, out next year, is about a Haitian-American woman who is kidnapped in Port au Prince, but the three novels I’m currently working on are quite different. One is a YA novel about a transformative year in a girl’s life. Another is magic realism, for lack of a better description, about a miner, so tired of the darkness, that he flies an air machine into the sun, shrouding the world in darkness. The third is about a woman who has an unbreakable bond with the daughter she was forced to bear as surrogate for her sister-in-law and how she schemes to get her child back.
Are these the novels of a writer or a black woman writer? Does it matter?
Labels are troubling, but we love them. We love categorizing and naming things. There is comfort in knowing where things stand, but it is uncomfortable to feel like you can only stand in one place. What the hell is a “writer of color,” anyway? Sometimes these words feel like they mean so little. When I read I don’t think about a writer’s identity. I lose myself in beautiful arrangements of words and ideas. I lose myself in story and verse. When we call for a more diverse literary conversation, we simply want to see more of an acknowledgment of the diversity of writers who are beautifully arranging words and ideas. We are many. We are everywhere.
I have, as of late, kept an eye on the Penguin imprint Riverhead’s list. In the past few years, they’ve published Danielle Evans, Najla Said, Mohsin Hamid, Khaled Hosseini, James McBride, Catherine Chung, Dina Nayeri and many others. When I asked Riverhead how they create such a diverse list, director of publicity Jynne Dilling Martin said:
I think the diversity on the Riverhead list comes out of our editorial team’s genuine curiosity and hunger for great new stories. We aren’t doing it “by the numbers” but responding to the electricity of new perspectives that aren’t treading the same worn paths we’ve been reading for decades. And because our Riverhead list is so small—just about thirty books a year—our team approaches publishing each book in a curatorial and hand-crafted way, so that our writers don’t feel like representatives [of their nationality or ethnicity], but like individuals with a unique perspective and an urgent, unheard story to tell.
This attitude is refreshing. Rather than thinking about diversity as this vague yet complicated notion, I like the idea of looking for urgent, unheard stories. This fall, many such stories abound from writers of color.
In The Men We Reaped, Jesmyn Ward chronicles the lives and deaths of five young men in her life, including her brother, Joshua Adam Dedeaux. The Men We Reaped uses a powerful structure—chapters about Ward’s childhood are interspersed with chapters about each of the five men Ward lost, beginning with Roger Eric Daniels III, who died in 2004, and ending with the passing of Joshua Adam Dedeaux in 2000. The Men We Reaped is not merely a memoir of grief; this book reads like an open wound.
The words carry a furious sorrow about how race and rural poverty can conspire to limit young black lives. The writing is strongest when Ward recounts her childhood and what she knows of her parents—how they came together, how they fell apart. Of her mother, Ward writes, “She resented the strength she had to cultivate, the endurance demanded of women in the rural South.” This demanded endurance of women in the rural South is one I would have liked to see more explicitly explored. So much of this memoir focuses, understandably, on the lives of young black men cut short, but not enough attention is given to the women who mourn the men they reaped. Though these women stand at the margins of this memoir, it is clear that their stories are as urgent and necessary as the men whose lives and deaths have been so finely chronicled.
The high-rise public housing projects of Chicago have long carried their own myths. In High Rise Stories: Voices from Chicago Public Housing, Audrey Petty, who grew up on Chicago’s South Side during the 1980s, has edited and compiled the stories of twelve former residents of the demolished projects, torn down as part of a redevelopment project that has not been nearly as successful as was envisioned. The neglect of Chicago public housing has only continued. “Defunded by city, state, and federal governments over the course of the 1970s forward, high rise public housing was chronically neglected and mismanaged…. These problems were compounded by ongoing crises that occasionally made the nightly news: rampant gang drug dealing, turf wars, and gun violence.” This neglected, violence-ridden place is the one most people imagine when they think of the high-rise projects, but families, actual people lived in those buildings. In this volume, we get to hear their stories. As a whole, the collection is gripping, and nuanced and unexpectedly moving.
Dolores Wilson lived in Cabrini Green for fifty-three years with her husband and children. Though there was violence (“Snipers were a problem for many years”) there was also a vibrant community. Her husband coached basketball and baseball teams. There was a drum-and-bugle corps, and well-organized building councils that did their best to fight the violence and governmental neglect. Her family not only lived in Cabrini Green, they thrived. Eddie Leman lived with his mother in Robert Taylor Homes. In his conversation with Petty, he talked about the dangerous elevators, and his having to keep up his home because his mother was a drug addict. He made it out of the projects and joined the Marines. When he left the military, he started working in mental health, noting, “Living in Robert Taylor, you’re under a lot of stress and you learn to adapt, but there are people you get to know who have their own difficulties and sometimes the pressure is too much…. By the time I started therapeutic work, I had pretty much run across mental illness already.” Leman also worked as a sheriff, did well, but life has a way of getting in the way. He was involved in a theft in 2003 and was sentenced to seven years in prison. These days, Leman is in graduate school, working, raising a family, and all he wants is to live “anywhere I don’t have to watch my back. It’s been so long since I relaxed.” Each of the twelve stories in High Rise Stories reveals the simplicity of what so many people want and are denied.
Milk & Filth, by Carmen Giménez Smithm, is a sharp, feminist manifesto by way of poetry collection. Or that’s how I read it. We bring what we bring to the reading experience. In “Your Data is Political,” Giménez Smith takes on the way we mediate our lives online: “Your presence rises from scavenging: pages and words and webs/and signs. You’ve become a target but without the old spy gadgets.” These poems are political and personal in the same breath. She takes on motherhood and cultural expectations placed upon women and what we consume and how what we consume shapes us. These are not poems that try to make the reader comfortable. They are uniformly challenging, at times guttural in tone and always fiercely intelligent.
One of the great joys of reading is finding books that detail experiences not often seen in mainstream literature. Fairytales for Lost Children by Diriye Osman is a raw collection of short stories about the queer Somali experience. These are often stories about exile from family, from country, from sanity, from self. Osman works well within the fairytale tradition. He uses patois and slang and rhythmic cadence to tell these stories in the only language they can be told. Though the collection would benefit from a more rigorous edit, the power of these stories is undeniable.
It’s hard to know what to say about White Girls, by Hilton Als. These essays defy categorization. They are unwieldy, and meandering and as self-indulgent as they are intriguing. In the first, “Tristes Tropiques,” Als ruminates on his significant relationships with men, and their relationships with men, and the performance of friendship and interracial and intraracial dynamics. Of his friendship with SL, he says, “In short, we were not your standard Negro story, or usual Negro story. We did not feel isolated because we were colored. We did not want to join the larger world through violence or manipulation. We were not interested in the sentimental tale that’s attached itself to the Negro male body by now: the embodiment of isolation. We had each other, another kind of story worth telling.” That might describe this entire collection—not your standard Negro story. Als not only looks inward. His essays discuss Truman Capote, Flannery O’Connor, Michael Jackson and much more. As a whole, the book is an interrogation of blackness and white womanhood. The prose is both intelligent and inscrutable. The essay “Gone With the Wind” is a masterpiece. This was a book I hated as much as I loved it for the incisive cultural criticism that has made me question nearly everything.
Another exciting new essay collection is Meaty, by Samantha Irby. She is well-known throughout Chicago as a blogger and comedian, so it would be easy to assume that the essays in Meaty are all for laughs. Do not make that assumption. Don’t get me wrong, you will laugh. Irby is self-deprecating, nearly to a fault. The way she sees the world is enthralling. There is nothing Irby won’t write about, from the frustrating effects of Crohn’s Disease to sex and dating and the awkwardness of having a human body in the presence of other human bodies. She writes about race but not in the way you might assume. What most impresses me about Meaty is not the humor or honesty but rather the undercurrent of sadness that runs through many of these essays and how well Irby controls that emotion. This is an unforgettable book, the kind where the author unapologetically bares her heart and asks you to hold it tenderly, with care.
For many black women, Terry McMillan has written the stories we need to hear. From Waiting to Exhale to How Stella Got Her Groove Back, McMillan has found just the right balance between writing about contemporary black women and telling a damn good story. In her latest and very charming novel, Who Asked You?, Betty Jean is taking care of her two grandsons in Los Angeles. Her husband Lee David is sick and needing full time care. Her daughter, Trinetta, is trying to get out from under the influence of drug addiction. Her son Dexter is in prison. Her sisters are all up in her business. Her best friend Tammy has her own issues and somehow, while dealing with all this, Betty Jean is also supposed to take care of herself. Who Asked You? is an unexpected character study. So much of Betty Jean’s life is dictated by the compromises she has made. If one word could describe this book, it would be “yearning,” because Betty Jean clearly wants so much for herself and the people she loves, but her sense of obligation often keeps her from reaching for more. In the end though, this novel offers hope that Betty Jean might someday get the simple things she wants and richly deserves.
The New York Review of Books has released a new edition of The Bridge of Beyond, by Simone Schwarz-Bart with an introduction by Jamaica Kincaid. When it was first released, The Bridge of Beyond was a bestseller, and it is easy to understand why. Most striking about this book is how magical the story is, even at its darkest. The Bridge of Beyond is a lush and entrancing fable about history and family and love. It is, truly, a hallmark of Caribbean literature.
You should also keep an eye out for Daniel Alarcón’s mysterious and well-crafted At Night We Walk In Circles. Paul Yoon’s slender novel Snow Hunters is exquisitely written—the kind of book that makes you think, this is the work of a writer’s writer. Tao Lin’s Taipei is not what you might expect. There is a meditative quality to the novel that held my interest and forced me to set aside my preconceived notions. Nina McConigley’s Cowboys and East Indians offers short stories that explore place, and displacement and identity that are all quite wonderful. Gabby Bess is one of my favorite young writers. I blurbed her collection, Alone With Other People, so I am biased, but her book is intimate and intelligent. The poetry and prose capture what it means to be a young woman in this digital age.
Please support our journalism. Get a digital subscription for just $9.50!
In 2014, keep an eye out for Part of the Family? by Sheila Bapat, which looks at the rising movement to secure labor protections for domestic workers (March 2014). The Book of Unknown Americans, by Cristina Henriquez, follows a Panamanian-Mexican couple who move to the United States after their daughter’s accident so she might recover in better circumstances, only to discover that nothing is nearly as easy as they imagined in their new home (June 2014). Queen Sugar, by Natalie Baszile, a debut novel where a woman inherits a sugarcane farm in Louisiana and moves there with her daughter to try her hand at making sugar and creating a new life (February 2014). Boy, Snow, Bird, by Helen Oyeyemi, a novel where Oyeyemi once again uses myth and fairytale to tell a clever, strange story about race and the secrets of our skin (March 2014).
Amazing writing from all kinds of writers is all around us. But I keep thinking about that young woman in Manhattan, Kansas. What I also wanted to tell her is this: Don’t worry about what to call yourself as a writer. Don’t worry about what people will call you. Write urgent, unheard stories. Read urgent, unheard stories.
Read Roxane Gay’s essay on being a writer in New York City.

Taxicabs speed down Broadway near the intersection of Seventh Avenue and 42nd street in Times Square, Thursday, May 5, 2005 (AP Photo/Kathy Willens)
Recently, after years of avoiding New York City—or, more accurately, not being able to afford it—I traveled there from the small, middle-of-nowhere Midwestern town where I teach writing. I was going to give a few readings, meet my new agent, whom I somehow managed to sign with without stepping foot in New York, and hang out with friends. I was terrified. I knew I wouldn’t be chic enough or thin enough. In the car on the way to the hotel, we were stuck in traffic. It was warm out. Radios blared and exhaust filled the air. Certain things about the city never change. My driver was on the phone having a heated conversation in a language I couldn’t recognize. He was clearly on the losing end of the argument. I called my mother to tell her I had arrived safely.
In the 1970s, she and my father came from Haiti to New York, separately, my father by way of Montreal. They met at a wedding in New York. They fell in love in New York. They married in New York. I was even baptized in New York, though I’ve never lived in the city. Back in the day, my parents lived in the Bronx, when it was all burned up. I remember this detail because they remember this detail, quite vividly. They had little nice to say about the borough, but when they first came here, they were overwhelmed—new place, new language, so much cold and concrete.
My mom asked me how things were going and I said, “Well, the traffic is interesting.” She laughed. She said, “Your father can no longer tolerate that city for long periods of time. He doesn’t understand why people would live on top of each other like that.”
For a moment, I felt this pang of… envy, or maybe wistfulness, because so many of the important moments in their lives happened in New York, because some part of me very much understood why people would live like that.
Throughout my childhood, even though we sometimes visited family in New York, the city seemed more like an idea than a real place—an idea I very much wanted to be a part of—bright lights, big city.
Because of my father’s job, we moved often and always lived in suburbs or rural places that bore little resemblance to the sights and sounds of The City. We were in Nebraska, or the suburbs of Chicago, or the outskirts of Denver. We were in the land of sprawling malls, and new construction and chain restaurants that advertised with catchy slogans. There was more: we were always the only people who looked like us in our neighborhoods, at school. Not only were we of a different race, we were of an entirely different culture—Haitians in the middle of America, strangers in a strange world.
My mother has a sprawling family, nine brothers and sisters. My father has four brothers and sisters. When their families immigrated to the United States, most of them settled in New York City, in close proximity to one another. They were determined not to be strangers in a strange land, alone. We’d fly to the city on holidays and cram into my maternal grandmother’s apartment, so many of us, my grandmother at the stove cooking Haitian food, making fried plantains in a manner no one else can replicate (the secret is to soak them in salt water before frying), and clucking over her children and grandchildren with great fondness.
Her couches, covered in plastic, the air in her apartment thick with life, us kids always being shushed so we wouldn’t disturb the neighbors as if it were possible not to disturb the neighbors when there were twenty or thirty people in a small apartment. New York was my cousins, who all seemed so sophisticated, who knew the latest slang and wore the latest fashions—Girbaud jeans and leather high tops and baseball caps. They had sharp haircuts and talked fast, so fast, my brothers and I could barely hold on to anything they said.
New York, then, was Flushing, Queens. It was the 7 Train when graffiti flourished—spray-painted bubble words and images stretching from one end of a subway car to another. New York was the Busy Bee market, which was little more than a chaotic swap meet—bright, loud people with thick New York accents selling knock off bags and shoes, hideous costume jewelry, off-brand toys, cheap electronics—things I had absolutely no use for but considered treasures and embraced, arms wide open. New York was eating real Szechuan food for the first time and understanding that Chinese food prepared anywhere but in New York was not really Chinese food. New York was Times Square, on the cusp of being cleaned up by an ambitious mayor, still dirty enough to be terribly interesting to a young girl.
Men on corners thrusting squares of glossy paper into my hands, bright shining lights, throngs of people as far as the eye could see. Filthy sidewalks and overflowing trashcans; homeless people asking for money and breaking my tender heart. Broadway, the marquees, the names of amazing performers in shining lights, Phantom of the Opera, a boat floating across a stage filled with illuminated candles, voices soaring through the theater and right into me, because tragic, somewhat unrequited love is the best kind of love. There was Starlight Express and actors rollerskating on stage.
More than anything, New York was seeing people, so many different people, so many beautiful shades of brown, so many different voices, a place where my brothers and I could actually see reflections of ourselves in others, where we didn’t feel so strange in the strange land. New York was everything, and the time we spent in the city was never enough.
In high school, I became determined to attend college there. It was something of an obsession. If I went to school in New York, surely, all my problems would be solved. I would learn how to be chic and glamorous. I would learn how to walk fast and wear all black without looking like I was attending a funeral. In adolescence, I was becoming a different kind of stranger in a strange land. I was a theater geek, and troubled, and angry and hellbent. In New York, I told myself, I would no longer be the only freak in the room because the city was full of freaks.
I applied to six or so universities, and one of them was New York University, NYU, the only three letters that existed to me for a time. I was going to go to NYU and major in technical theater and pre-med. It made no sense but that was the plan. When I was accepted to NYU, with a merit scholarship no less, I was thrilled. My perfect future was within my grasp. Soon, I was going to be in the city. I was going to be part of it all. I was going to find my people.
Alas. My parents had other plans for me. They worried that in the city I would be distracted from my studies, and the point of college, in their minds, was to study. They were worried about safety. They were just plain worried. I remained in a very deep state of denial even after they made me agree to attend a different university—a fancy one even, that I was damn lucky to attend. It was a state of denial so deep I still haven’t recovered from their denying me the choice to attend college in The City. I feel a pang of… something, whenever I see an NYU T-shirt, or read something about the school. The City is the one that got away.
In college, New York was just a couple hours away by train—Metro North, New Haven to Penn Station. New York was spending the weekend at my roommate’s family’s apartment, and eating bagels from H&H and gourmet delights from Zabar’s, and reading The New York Times (in New York!), and men shouting “DIANETICS” and thrusting the books of L. Ron Hubbard into my hands, and a Haitian woman mistaking me for a well-known voodoo priestess on a sidewalk while my American friend looked on, bewildered, and Limelight, and dancing all night, and hungover breakfast at The Time Café, and walking through Greenwich Village wide-eyed, and Broadway, so many new shows, so many new shows, the performers so glamorous, glittering from the stage, their voices clear and bold, and me, always watching, always wanting desperately to be part of it all, always feeling like “it all” was still just beyond my grasp, wanting so desperately to feel a little less strange.
I wrote my first story on a napkin when I was four, and eventually advanced to using paper like a normal person. As my writing ambitions grew so did my fantasies of living in The City, in a lovely apartment with brick walls, lined with books. I’d spend my days in cafés and coffeshops, with a well-worn notebook and my laptop and the latest important book. I would attend readings and rub elbows with the writers I admired most. I’d have cocktails with the editor of The New Yorker, and he would be so besotted, he’d ask to see some of my work and I would finally catch my big break. Then I was an adult, or so I was told. I was a writer, or I had always been a writer and finally reached the point where other people knew I was a writer. I was finally more comfortable in my own skin; I had finally learned how to feel less strange in a stranger land. I had learned the difference between being a writer, which can happen anywhere, and performing the role of Writer, which in my very specific and detailed fantasies could only happen in New York.
New York City is the center of the writing world, or so we’re told. New York is where all the action happens because The City is where the most important publishers and agents and writers are. New York is where the fancy book parties happen, and where the literati rub elbows and everyone knows (or pretends to know) everything about everyone else’s writing career. At some point New York stopped being the city of my dreams because it stopped being merely an idea I longed to be a part of. New York was very real and very complicated. New York had become an intimidating giant of a place, but still, I worried. If I wasn’t there as a writer, was I a writer anywhere?
During my most recent visit I stayed at a hipster hotel, The Ace, because it was the most affordable, which is to say it was not very affordable at all. There appeared to be an unspoken requirement for all staff members to look impeccable in expensive jeans and adorn their bodies in tattoos. The lobby was like a nightclub at all hours of the day—loud music and expensive, but delicious drinks—a place to see and be seen, whether you wanted to or not.
Somewhere in New York was my agent’s office. I don’t understand how Manhattan works even though much of it is organized into a rather logical grid. All I can tell you is that the office was on a street off a major avenue. The office was also very chic. It looked like a set for an agent’s office on a television show or in a movie. The chairs were modern and fancy and it seemed complicated to even sit. I was very out of place, or I felt very out of place, though I had a good reason to be there. My agent was as chic as her office. I couldn’t stop staring because she is very pretty, like magazine pretty, and I hadn’t realized. I felt that way most every moment of every day in New York—the writer from the middle of nowhere, surrounded by glamorous and well-dressed people with interesting eyewear.
My agent and I talked for more than an hour, like we were old friends. I left feeling like I was a Writer For Real. I felt fancy. And then I was walking around trying to find a certain street and it started raining, and I was lost, and miserable, and confused and no cabs would stop for me. The fancy feeling quickly wore off.
Please support our journalism. Get a digital subscription for just $9.50!
That’s what New York was becoming now that I could choose to be in the city or not. There were teaching jobs and other opportunities in New York. I had, just before the visit, turned down an editorial position at a magazine because I couldn’t fathom living in the city on the offered salary. In my 30s, I’ve found that I am not as interested in struggling or suffering as I once was, at least not from one day to the next. During that trip, I finally realized I need at least one part of my life to be easy. I may hate living in the middle of nowhere, but there’s a lot of wide open space for that hate to thrive.
For every lovely moment with lovely people in New York there was a deeply humbling moment that revealed to me just how big and overwhelming the city was, that showed me how New York had always been more than an idea even if I wasn’t able to see that, how even New York was a strange land, and I was still a stranger and would always be one. The rest of the visit was fun. The city was good to me and I looked forward to returning and soon, but when my plane took off and I knew I was going home to the middle of nowhere—a strange land that I realized, with startling clarity, felt less strange than the city—I was relieved.
* This essay appears in Goodbye to All That: Writers on Loving and Leaving New York, which will be released on October 8, 2013.
Roxane Gay writes about the underepresentation of minorities in American literary magazines.

A man reacts in front of houses destroyed during a recent Syrian Air Force air strike in Azaz, some twenty-nine miles north of Aleppo, August 15, 2012. (Reuters/Goran Tomasevic)
The world is a fragile and often incomprehensible place. Syria has been embroiled in a civil conflict since March 2011. According to United Nations estimates, more than 60,000 are dead. There are 1.5 million Syrian refugees who have sought safety in neighboring countries. The Assad regime offers no indication it will cede power and the rebel opposition may not provide a viable alternative if they defeat Assad.
The Syrian conflict is complicated by so much circumstance. World leaders don’t want a repeat of the Iraq war but they also don’t want to sit idly by, bearing silent and impotent witness so that another genocide on the scale of what happened in Bosnia occurs. Syria is, unfortunately, not so much a country in the minds of many. It is a political problem or opportunity and most of the proposed solutions to the Syria problem serve the interests of everyone but the Syrian people.
It is a peculiar privilege to be able to have an opinion on fraught international conflicts, to be able to declare that you are for or against American military intervention or sanctions or arms support or humanitarian aid while knowing that your life probably won’t be affected. And still, the world is as small as it is big. Syria is a world away but we are bound to her people by our common humanity. Even if we don’t dare offer an opinion on what should be done, it is important to cultivate an understanding of the Syrian conflict.
In The Syria Dilemma, edited by Nader Hashemi and Danny Postel, writers and thinkers including Richard Falk, Anne-Marie Slaughter, Fareed Zakaria, Radwan Ziadeh, Rafif Jouejati and Afra Jalabi offer a range of perspectives about the Syrian conflict and how it might come to an end. Some of the essays are overly academic and ideological, but, overall, the collection offers sober and well-considered opinions. The Syria Dilemma does a particularly good job of identifying what’s at stake for Syria, her people, and the global powers with a vested interest in the region.
In “Syria Is Not Iraq” Shadi Hamid, director of research for the Brookings Doha Center argues that the United States is so wary of intervention after Iraq that we are ignoring the human cost of the Syrian conflict. He asks, “Why exactly is 60,000 people not enough? Sure, the use of chemical weapons should be a red line for national security reasons, but why should strictly national security considerations be a red line, when the killing of tens of thousands isn’t?” It’s a rhetorical question but a useful one, in trying to understand what it takes to draw a line in the sand.
Asli Bâli and Aziz Rana argue that, “There is likely no form of direct or indirect military involvement in the conflict that will spare civilians or advance either side towards a decisive victory—there are too many interveners and too many strategic interests at stake for any side to allow too great a tipping of a balance.” This frank assessment reveals just how impossible, how much of a dilemma the Syrian conflict presents world leaders.
Please support our journalism. Get a digital subscription for just $9.50!
Is the solution to do nothing in the face of such impossibility? Afra Jalabi offers the perspective of several Syrian activists in “Anxiously Anticipating a New Dawn.” She rightly notes that “the Syrian people have been doubly hijacked,” first by Assad and then by the global powers prioritizing their own needs and desires over the Syrian people’s as they consider intervention. Jalabi’s essay offers hope because she shares the voices of activists on the ground who still have faith that change is possible and though of differing minds, are all invested in Syrian democracy on Syrian terms.
In “Syria is Melting, Rafif Jouejati reaffirms what the Syrian revolution is truly about to many Syrians. She says, “our revolution is not about replacing one dictator with another; our revolution is about freedom, dignity, and democracy for all Syrians. To ignore our voices, or pass them off as naïve, is to ignore the will of most Syrians.” There are no easy solutions to the Syrian dilemma, but whatever world leaders decide to do, we can only hope that the will of the Syrian people is not ignored.
Read Max Blumenthal’s account of the Zaatari refugee camp in Jordan.

Author Edwidge Danticat. (Wikimedia Commons/David Shankbone)
As the child of immigrants who has always felt torn between two places, I am consumed by what it means to be an immigrant and how fiction works so well to capture what it means to leave a homeland and become a stranger in a strange land. I’m interested in stories about what we leave behind, what we discover, what we grow to love, what we regret. In an interview with Dwyer Murphy for Guernica, Edwidge Danticat explains this urge to write the immigrant story:
Often when you’re an immigrant writing in English, people think it’s primarily a commercial choice. But for many of us, it’s a choice that rises out of the circumstances of our lives. These are the tools I have at my disposal, based on my experiences. It’s a constant debate, not just in my community but in other communities as well. Where do you belong? You’re kind of one of us, but you now write in a different language. You’re told you don’t belong to American literature or you’re told you don’t belong to Haitian literature. Maybe there’s a place on the hyphen, as Julia Alvarez so brilliantly wrote in one of her essays. That middle generation, the people whose parents brought them to other countries as small children, or even people who were born to immigrant parents, maybe they can have their own literature too.
What do we call these stories, this literature of our own? During a “By the Book” interview in The New York Times, Jhumpa Lahiri says:
I don’t know what to make of the term ‘immigrant fiction.’ Writers have always tended to write about the worlds they come from.… If certain books are to be termed immigrant fiction, what do we call the rest? …. From the beginnings of literature, poets and writers have based their narratives on crossing borders, on wandering, on exile, on encounters beyond the familiar.
She makes strong points, particularly at the end of her full answer where she notes that so much of literature involves the tension between alienation and assimilation. I’m not sure if immigrant fiction exists but I can also not think of a better way to describe these stories that intrigue me so much.
In Patricia Engel’s absorbing debut novel, It’s Not Love, It’s Just Paris, she writes a unique child-of-immigrants story and, in turn, creates a literature of her own. The novel is intimate in scope, erotic and, by the end, entirely unexpected.
Lita del Cielo is the daughter of Colombian parents who came to America and found the fabled land of opportunity. Her parents started with nothing and now her father is “known as the King of Latin Foods,” because his arepa business flourished.
The story of immigration is so often the story of myth—oft-repeated stories about what the old country was like, what it took to leave, and what it takes to stay in the new country. As we get to know Lita, she explains, “I can tell you all about the Great American Crossover because my parents never shut up about the early days.” We quickly learn that Lita’s life is not necessarily her own—the family is tight knit and dysfunctional in the way of all families. Lita’s sense of obligation keeps her bound to her parents and brothers even when, perhaps, she would prefer to be bound only to herself. The tension between who Lita is and who she wants to be and who she should be and how unclear the distinctions between these possibilities are, drives the novel forward.
Before she joins the family business, Lita has a year to study in Paris, a year in which she can figure out who she is when she is not so intensely wrapped up in what her family needs from her. Lita moves into the House of Stars, a once grand manor fading into elegant decrepitude like its mistress, Séraphine. The house is populated by young women, mostly daughters of privilege, expats indulging in all that Paris has to offer. Engel meticulously chronicles the decadence of youth abroad. Though the set up is, at times, a bit much, a bit too enamored with the idea of gay Paree, Engel she has an eye for detail. She knows how to drown the reader in a sense of enchantment.
Please support our journalism. Get a digital subscription for just $9.50!
Lita is an interesting character and Engel does a fine job of expressing Lita’s anxieties and her initial awkwardness as she tries to fit in with a group of women who have overwhelming personalities. The secondary characters are as distinct as Lita, which makes the story even more satisfying. Every person we meet matters and the story could not be told without them.
There is also immense tenderness in It’s Not Love, It’s Just Paris, especially when Lita meets Cato, her romantic interest. She writes exquisite moments such as, “There was no morning, only this perpetual hour, this room warm with our breath and sweat, these sheets pushed off of the bed, this silence of two bare bodies.” The eroticism builds slowly and heavily. There is texture—the warmth of breath, the dew of sweaty skin, a lover’s taste lingering on the lips. The language pulls you just within reach.
As Lita and Cato get to know each other, she unburdens herself. “I told him of my family, my race through school, running on guilt for the debt of my parents’ hardships, my life a project in honoring their sacrifices, how I never felt that my life belonged only to me but to them and I sometimes resented it, which made me ashamed.” This lamentation perfectly captures the unique position of the child of immigrants, when you are not physically but emotionally displaced.
As her time in Paris comes to an end, Lita must decide which home she will choose—the one she has created in Europe with Cato or the home that is her family. Before she has made her decision, Lita observes, “But to go anywhere, to begin again, one must leave something behind.” The power of this excellent novel is in how Engel holds us in her thrall as she complicates where Lita is going and what she will leave behind. The heart this story breaks, might be your own.
Roxane Gay talks about writing with Kiese Laymon.

Kiese Laymon. (Courtesy of Kiese Laymon)
I first encountered Kiese Laymon’s writing when I read “How to Slowly Kill Yourself and Others in America: A Remembrance.” I was stunned into stillness. For a long while I simply sat with Laymon’s words and tried to absorb what he had done. Then I reread the essay and was stunned into stillness again. I’m not going to lie. I was jealous—straight up, green-eyed, how can someone write this damn well, jealous. That passed quickly, though, because Laymon’s writing was too important and too necessary for me to be trifling.
Laymon’s writing has reminded me that I read to better know the world and how it shapes us. As I’ve gotten to know Laymon’s work through his essays, collected in a book also titled How to Slowly Kill Yourself and Others in America, and his debut novel, Long Division, I’ve been better able to appreciate how complex and varied the black experience in America can be.
His fiction, in particular, thrills me. Long Division is am ambitious novel, and though it is raw and flawed, it is the most exciting book I’ve read all year. There’s nothing like it, both in terms of the scope of what the book tackles and the writing’s Afro Surrealist energy. There’s time travel and a story within the story. From the first page to the last, something bigger than the story is happening.
Long Division is, in its gutsy heart, a novel about how a young black boy grapples with coming into manhood in the South. I knew I would love this book from the first chapter when Citoyen “City” Coldson is competing against LaVandar Peeler in a “Can You Use That Word in a Sentence” competition. “The Can You Use That Word in a Sentence contest was started in the spring of 2006 after states in the Deep South, Midwest, and Southwest complained that the Scripps Spelling Bee was geographically biased.” The novel is full of such seductively clever bits.
And then City is trying to explain the word nigga. He explains to his friend MyMy:
“Damn girl. Didn’t I just tell you not to say that word? Look. I know that I’m a nigga. I mean…I know I’m black… but ‘nigga’ means below human to some folks and it means superhuman to some other folks. Do you even know what I’m saying? And sometimes it means both to the same person at different times. And, I don’t know. I think ‘nigga’ can be like the word ‘bad.’ You know how bad mean a lot of things? And sometimes, ‘bad’ means ‘super good.’ Well, sometimes being called a ‘nigga’ by another person who gets treated like a ‘nigga’ is one of the top seven or eight feelings in the world. And other times, it’s in the top two or three worst feelings. Or, maybe… shoot. I don’t know. I couldn’t even use the word in a sentence, MyMy. Ask Someone else. Shoot. I don’t even know.”
In one exchange, Laymon captures the fraught nuance of the N-word and its implications, in ways that are organic to the fictional world he is creating. The prose consistently offers incisive commentary, intriguing storytelling and so much promise for Laymon’s future work. Laymon and I recently talked, via e-mail, about race, his writing and what words can make possible.
Is blackness a burden? If so, how do we carry it without breaking our backs?
Blackness, in and of itself, isn’t a burden at all. In this nation, we all carry the immense burden of being human, but our backs are sore as hell because white Americans have failed to compassionately reckon with the worst of white folks. They tried to destroy us intellectually, psychologically, emotionally, economically, and we helped them out quite a bit. When people with more access to healthy choices and second chances obsessively want, and really need, you to have even less access to healthy choices and second chances, your back and your heart will tend to break. The wonder is that we’re not broken. We’re not broken. The wonder is that we’re still here creating, still willing ourselves into generative kinds of human being even though we’re really, really, really, tired.
You wrote about how your mother raised you never to forget you were born on parole. How are young black children supposed to thrive under such conditions? Do you try to answer such an impossible question in your writing?
I think you thrive partially through milking your senses and your imagination, and placing yourself within a larger community of tough sensitive workers. My mother conflated survival with joy. She wanted me to be happy if I simply survived. I get it. I really get it. When a nation is implicitly and explicitly intent on destroying you and your son, survival feels like a win. But fuck that. As all-consuming and destructive as white supremacy is, it won’t win. When I read your stuff, for example, I see that white supremacy hasn’t won. I guess I’m dumb, but I believe in us and I believe that even though the game is rigged, we can actually win with love, tenacity, compassion, community and the will to fight and strategize when we have to. The alternative is death.
You write both fiction and nonfiction. Which is your first love?
My first love was fiction. My grandma would give me these notebooks she wanted me to take notes in while we were in church and Sunday school. Sometimes I’d write these stories about this hole in the ground across the road from her house. Most of the time, I’d write these stories that ended with the sexy deaconesses in church telling me how sexy I was for an 8-year-old. In eleventh grade, I fell in love with the essay.
There’s a real elegance to Long Division, particularly in how you balance telling a story, with really incisive racial commentary. What did it take to achieve that balance?
It takes a devotion to character, place and black American literary tradition. And lots and lots of revision.
In Long Division, the book moves back and forth through time and also is quite coy about genre. I really enjoyed that playfulness and the nod to Afro Surrealism. Why don’t we see more of such work from black writers? Both Afro Futurism and Afro Surrealism seem ripe with opportunity for writers of color.
It’s weird that we don’t see it in literature. I wanna blame the publishers, but I’m not sure that’s fair. I know that we see tons of Afro Surrealism in our music. Tons. Hip Hop, for all the true and dishonest shit that people talk about it, is our most explicit example of Afro Surrealism and Afro Futurism. I mean, my favorite rapper and writer calls himself André 3000. He has works called ATLiens, Stankonia, Aquemini. We don’t have to look far for popularized versions of Afro Surrealism of Afro Futurism. We just need more writers willing to engage with our best storytellers, whether those storytellers are literary storytellers or not.
Though I enjoyed the book, I struggled with the end of Long Division. I wanted the book, as a whole, to deliver more fully on its immense promise. Were you happy with how Long Division turned out?
People who love the book tend to love the last few chapters, while a number of readers I trust, like you, have said that they wanted it to deliver more. I’m not sure that those readers who loved the book “get the ending,” but I think they might understand some of what I’m trying to do at the end with metafiction, the idea of runaway characters, the consequences of being young, black and Southern in a crazy-making nation filled with crazy-making characters and narratives. The ending literally is asking readers to reread the book and consider all the sentences, considers who’s writing whom, consider all that that led all these kids underground. At the end, we see the beginnings (maybe) of a community of young black kids sweating, crying, laughing, wondering, wandering and creating under the ground in rural Mississippi. Together. It’s pretty daring and I’m sure I could get it “closer to right” with a few more revisions.
Why, do you think, publishing, even in 2013, remains so resistant to welcoming new voices to the literary table?
Most mainstream publishers don’t understand our work or our communities. But they understand clicks. So I think we’re seeing a change in what folks are willing to publish recently because they see that a lot of shit that they don’t understand is getting thousands and thousands of clicks.
The South figures heavily in both your fiction and nonfiction. What does it mean to represent the South in writing as a black man? What is the South to you?
I try hard as I can to never “represent” the South. I want to explore my South, honor my South, extend the traditions of my South, but I don’t want to represent it, translate it or synthesize it for folks unwilling to love or imagine our people. The South, generally, and Mississippi, specifically is home. It’s home. It’s why I read, why I write, why I try to love, and why it’s hard as hell to beat me. We have been and can a model of transformation for the rest of the nation and world. But we gotta stop being so devoted to death and destruction.
Please support our journalism. Get a digital subscription for just $9.50!
Memory seems so critical to your writing. How do you preserve memory?
I preserve memory through writing. I have to write to remember, to reckon with my memories. I write a lot of hours everyday because I’m not good enough not to. When I’m not remembering and reckoning, I’m a terrible person.
Who have been some of your influences, and how do you acknowledge those influences in your work?
Jesmyn Ward, Margaret Walker Alexander, Charlie Braxton, André 3000, Octavia Butler, James Baldwin, Eve Dunbar, Toni Cade Bambara, Imani Perry, the Brothers Writing to Live crew, hip hop journalism in the ’90s, dream hampton, Hua Hsu, my mother, grandmother, auntie, students and the part of me that wants to be one of the greatest literary workers ever are the only reasons I’m able to write a decent paragraph every now and then. That’s just the truth. I write to these folks in everything I create and I hope they can see and feel their inspiration in my sentences.
Is it possible for you to write without race, in some way, shaping what you do?
I think it’s possible for me to write without race shaping what I do because “shaping” is primarily a tool of revision, right? But it’s impossible for race not to, in some way, mingle with my prose. That mingling should happen in a way that explores intersections of sexuality, gender, money and geography. Race and sexuality and gender and class and geography and history are always ingredients in everything ever written. Most writers are too lame to accept this as absolute truth.
I don’t think enough writers, and particularly writers of color, talk about ambition. Where do you want your writing to take you?
I want my writing to help create a community of writers and workers committed to honesty and brilliance. I want my work to help people work on becoming better at loving themselves, their partners, their communities, their people. I want my writing to help me make a lot of money so I can continue to help out a lot of the poor-as-fuck folks who inspired me. I want to create some of the best paragraphs, chapters, sentences and books in the history of the world. And then I want to go to sleep.
What do you like most about your writing?
Structurally, every now and then, I do some things that haven’t really been done before like in Long Division and the essay, “How to Slowly Kill Yourself and Others in America.” I like that sometimes it’s really unafraid of the truth. Mostly, I love that the work I’ve created since July 2012 is going to last long after I’m gone.
Roxane Gay explores the possibilities for more inclusive science fiction and fantasy literature.

Science fiction enthusiasts dressed as characters from Star Trek, pose for a photograph outside the twelfth annual Sci-Fi London festival in East London on April 28, 2013. Science fiction and fantasy have traditionally underrepresented minorities and other marginalized populations. (Reuters/Suzanne Plunkett)
Last week, the #DiversityinSFF hashtag gained momentum on Twitter and spawned a necessary conversation both on Twitter and beyond about race, gender, sexuality and class—or, more succinctly put, difference—in the literature the Science Fiction & Fantasy (SFF) community produces. Scrutiny was also applied to the literary gatekeepers of that community, as it should be applied to all literary communities.
At The Guardian, David Barnett offers solid insight into the conversation and the climate that served as catalyst. Jim C. Hines, who coined the hashtag, offers a round up of related responses. Most notably, Tor added an explicit diversity statement to their submission guidelines. Such gestures are an excellent start.
As is always the case during such conversation, there have been precious, panicked pleas to avoid quotas and to remember the importance of quality, as if a demand for diversity is synonymous with a higher tolerance for mediocrity. These pleas arise any time the marginalized demand to be heard and those making their needless pleas realize the status quo is about to change.
The conversation about diversity in SFF is also striking because it reveals how discrimination and its deeply embedded cultural effects are so pernicious that even imagination, the very thing that should transcend the world we live in, is constrained. Some writers suggest that they simply don’t know how to write diversity into their novels but have no problem creating elaborate worlds set in alternative times and realms, populated by beings human and otherwise.
What does it say about writers that it is easier to imagine creating an alien species and alien worlds than it is to create a non-white and/or heterosexual and/or male and/or differently abled and/or working-class humanoid character in a non-Western setting? We see such reticence to approach difference in fiction, across genres and it is, in part, understandable but it is also a bit offensive, this notion that underrepresented people are so different and mysterious, so far from the dominant understanding of normal, we dare not even try to write their experiences.
Writers don’t want to write difference wrong, but getting difference wrong and writing difference so inaccurately it becomes offensive are not the same thing. It’s not hard to avoid stereotypes and lazy misconceptions. It’s not hard to avoid sweeping generalizations and inadequate research. It’s not hard to avoid writing difference simply for difference’s sake. If we aren’t willing to take risks in fiction, why are we writing? Maybe we will not get difference perfect, but we will become better writers by trying, and the next time we approach difference, we will be more prepared to rise to the occasion.
Two books that rise to this occasion are Throne of the Crescent Moon, by Saladin Ahmed, and Salsa Nocturna, by Daniel José Older. In Ahmed’s debut novel, Throne of the Crescent Moon, weary old ghul hunter Adoulla, his dervish apprentice Raseed and the feisty Zamia Badawi must work together to protect the Khalif of Dhamsawaat. The novel is full of action and intrigue, a little romance. A rebellious Falcon Prince is quite the trickster, and at times it’s not quite clear if he is friend or foe. Throne of the Crescent Moon is a fun, charming novel. Ahmed is a skillful world-builder. The physical setting of Throne of the Crescent Moon is beautifully rendered, without the indulgent excess of description all too often found in fantasy novels. The characters, though somewhat flat and too true to type, inhabit this world convincingly. I would have liked to see women written more ambitiously but I also recognize that this is a first novel. Overall, Ahmed has written an engaging story, wielding his imagination as the fierce tool it is supposed to be for a fiction writer.
Please support our journalism. Get a digital subscription for just $9.50!
There is such musicality and electricity in Daniel José Older’s Salsa Nocturna. His stories might best be characterized as ghost noir, set in the streets of New York, featuring the world we know and one just beyond our imagining. In Older’s stories, the dead are as much a part of life as the living. The language is playful and Older’s love for storytelling comes through on every page. These are stories about desire and how in life or death, what we want is to be seen, to be heard, to be known. Older also uses the supernatural to negotiate the complexities of race. Though at times uneven, Salsa Nocturna bodes well for Older’s future work.

(AP Photo/Montgomery Advertiser, Amanda Sowards)
Representation and participation in the literary conversation have been an ongoing concern. All too often, literary white men dominate the conversation. Fifty years ago, that could be explained away. In this day and age, it’s absurd. Last year, I did a rough count of how many books by writers of color were reviewed in The New York Times in 2011. The numbers were grim but unsurprising. White writers wrote nearly 90 percent of the books covered by the paper of record.
In reality, literary coverage comes at a premium for all writers, regardless of their identities. Book coverage shrinks every year and no writer, with the exception of an elite few, are guaranteed any kind of attention for their books. Writers have to hustle to get their books in front of readers. They have to hustle hard, but unfortunately, when we look at the numbers, it is plain that some writers have to hustle much harder than others. The real problem though is that the harder hustle still might not get these writers anywhere.
There’s no satisfaction that comes from pointing out these kinds of imbalances, none at all. Underrepresented writers shouldn’t even be put in a position, not in 2013, where we have to count, where we have to worry that race or gender or sexuality will be one more barrier to a highly coveted piece of book coverage. Don’t we deserve to suffer the same banal “will anyone notice my book” neuroses as all the white men instead of clawing for a fraction of a seat at the ever-shrinking table?
I counted again this year, looking at more publications. This wasn’t highly scientific work—with the help of two graduate assistants, Gretchen Schaible and Doug Urbanski, we simply found all the 2012 reviews we could for several publications and looked at the race/ethnicity of the writers whose books were covered. The approach, however inelegant, does begin to tell a familiar story. Below is a rough look at what I found; it was too dispiriting to spend time on pie charts stating the obvious.
|
Publication |
Selection of Reviews |
African-American/African Descent |
Asian/South Asian |
Latino
|
Middle Eastern |
Native American |
Caucasian |
|
Bookforum |
126 |
4 |
3 |
1 |
3 |
0 |
115 |
|
Los Angeles Review of Books |
483 |
13 |
24 |
18 |
6 |
2 |
420 |
|
NPR |
186 |
2 |
9 |
4 |
5 |
1 |
165 |
|
New York Review of Books |
420 |
5 |
23 |
10 |
6 |
0 |
376 |
The Los Angeles Review of Books is most diverse, with 12.9 percent of their review coverage going to books written by writers of color. Bookforum brings in the rear at 8.7 percent and NPR and The New York Review of Books are tied, with 10.7 percent of their coverage going to books written by writers of color. In the selection of 2012 reviews I looked at from the LARB, only one book written by a black woman received coverage. It was the Highlander of reviews. There can be only one.
These numbers suggest, quite plainly, that the people shaping the literary conversation are not reading diversely. If they are reading diversely, it’s a well-kept secret. Editors are not expanding their editorial missions. They are explicitly and directly responsible for the narrowness and whiteness of the literary conversation. They are responsible for the misguided notion that there simply aren’t that many writers of color or books written by writers of color. Of course people make that assumption. There’s no evidence to the contrary in most mainstream publications.
Please support our journalism. Get a digital subscription for just $9.50!
I have written criticism for two of these four publications and The New York Times. These are publications, clearly, I read and respect. Only one of the reviews I’ve written for these publications, however, was for a book by a writer of color. Part of my disappointment lies in recognizing I, perhaps, haven’t done enough to diversify the literary conversation. I’ll be guest-blogging here at The Nation for two weeks, and I’m going to focus on reading and writing—my first and most enduring loves. I was recently reading Men We Reaped, a new memoir from National Book Award winner Jesmyn Ward. It’s a book about race and grief and how inextricably linked race and grief often are. What you need to know right now is that The Men We Reaped is beautifully written. It is raw and ugly, a lamentation of sorrow seemingly without end. The heartbreak is so palpable, the pages practically tremble. You should know this book and the circumstances that made such a story possible. Over the next two weeks, I’m going to write about The Men We Reaped, and the ways the narrative both succeeds and fails. I’m going to discuss several other books from writers of color because there are several exciting new books worth talking about. There will be an interview with the immensely talented Kiese Laymon and hopefully some other surprises. I hope to do more to broaden the literary conversation and maybe, in turn, others will too.



